Евфемізація та дисфемізація у кіноперекладі: аналіз адаптації табуйованої лексики (на матеріалі фільму Deadpool & Wolverine та його перекладу українською мовою

Назва статтіЕвфемізація та дисфемізація у кіноперекладі: аналіз адаптації табуйованої лексики (на матеріалі фільму Deadpool & Wolverine та його перекладу українською мовою
ПосиланняБережна М. В., Закутська В. Є., Андрєєва І. О. Евфемізація та дисфемізація у кіноперекладі: аналіз адаптації табуйованої лексики (на матеріалі фільму Deadpool & Wolverine та його перекладу українською мовою. «Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». . 2025. № 72. C. 205-209. URL: http://vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v72/47.pdf.
Електронне посиланняhttp://vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v72/47.pdf
Автори
  • Андрєєва Ірина Олександрівна; Andryeyeva Iryna ;
  • Бережна Маргарита Василівна; Berezhna Marharyta ;
  • Закутська Валерія Євгенівна; ;
Назва журналу (збірника)«Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія».
Статус журнала (збірника)Вітчизняний фаховий
Рік видання2025
Том
Номер (випуск)72
Номери сторінок205-209
Кількість друкованих аркушів5
Галузь наукиСоціогуманітарні
Мова виданняУкраїнська
Категорія
Публікація в періодичному виданні
Категорія FAHOVYI, Б,